20250417

【歌詞翻譯】LUCY - 결국 아무것도 알 수 없었지만 縱使最終什麼也無法知曉 (Sequel)



作詞|조원상


검은 머리가 파뿌리 되도록
讓我們一起白頭偕老
기나긴 시간 쭉 함께하자고
度過這漫漫歲月吧
하루하루를 함께 그려냈지
共同描繪出每一天
영원할 것처럼
就像它將會是永遠
고된 하루도 힘들진 않았어
即使是艱難的一天也不覺辛苦
네가 웃으면 다 괜찮아져서
只要你一笑就都無所謂
매일 그날의 장면을 되감아
每天倒轉回那日的場景
여기 나 홀로 남아
這裡只剩下我獨自一人
영화 속에 열린 결말처럼
就像電影中的開放式結局
영원할 순 없나 봐
看來並無法永恆
어디서부터 어긋나 버린 걸까
是從哪裡開始出現分歧的呢
난 여기 있는데
我還在這裡呀
너와 나의 사랑 그 뒷이야기를
你和我的愛情後話
결국 아무것도 알 수 없었지만
縱使最終什麼也無法知曉
널 사랑한 시간마저
我就只是不想要
낡은 테이프처럼
就連愛過你的時間
바래져 잊혀지는 거 그것만은 싫어
也像老舊的錄音帶那樣褪色被遺忘
가고 싶은 곳 해보고 싶은 것
想要去的地方 想要做的事情
너와 약속한 그 모든 것들이
與你相約的一切
사라져 아득히
消逝無蹤
이젠 붙잡을 수 없을 만큼 점점 멀어져 가
如今已無法挽留 漸行漸遠
못다 한 말들이 너무 많아
還有許多未說的話
쉽게 널 못 잊나 봐
看來無法輕易忘卻你
텅 빈 거리에서마저 너가 보여
即使在空蕩的街也看見了你
가슴이 아려와
心隱隱刺疼
너와 나의 사랑 그 뒷이야기를
你和我的愛情後話
결국 아무것도 알 수 없었지만
縱使最終什麼也無法知曉
널 사랑한 시간마저
就連愛過你的時間
낡은 테이프처럼
也像老舊的錄音帶
점점 잊혀져가는데
逐漸被遺忘
너가 없는 내 삶엔
在我失去你的生命中
아무런 내용도 없는데
內容空空如也
이대로 난
我只能這樣
멈춰버린 시간
靜止的時間
우리의 이야기
我們的故事
여기서 끝이라곤 생각하기 싫어
我不想這樣認為事情就此結束
그 뒤를 이어 보려 해
想要將其續寫下去
같은 맘이라면
若你也有相同心意
긴 여행을 다 끝난 뒤에 봐
結束這趟長途旅行後就相見吧
예전처럼 문을 열고 달려와서
像往常一樣開門奔來
내 품에 안긴 채로 꼭 말해줘
緊擁懷中對我說吧
다녀왔어
「我回來了」

沒有留言:

張貼留言