20130719

【歌詞翻譯】가을방학 Autumn Vacation - 가을방학 秋天假期 Autumn Vacation (130719)



作詞|정바비





넌 어렸을 때부터
從你小的時候
가을이 좋았었다고 말했지
就說過喜歡秋天
여름도 겨울도 넌 싫었고
你討厭夏天也討厭冬天
봄날이란 녀석도 도무지
就連叫春天的那小子
네 맘 같진 않았었다며
也一點也不合你的意
하지만 가을만 방학이 없어
卻只有秋天沒有假期
그게 너무 이상했었다며
這件事真的十分奇怪
어린 맘에 분했었다며 웃었지
年幼的心感到憤怒 真搞笑
넌 어렸을 때부터 네 인생은
從你小的時候 你的人生
절대 네가 좋아하는 걸
絕對沒有過將喜歡的東西
준 적이 없다고 했지
給出去的經驗
정말 좋아하게 됐을 때는
真的很喜歡的時候
그것보다 더 아끼는 걸
比起那個更珍惜的
버려야 했다고 했지
你說必須要丟棄才行
떠나야 했다고 했지
你說必須要離開才行
넌 어렸을 때만큼
你說你不再同小時候
가을이 좋진 않다고 말했지
那樣的喜歡秋天
싫은 걸 참아내는 것만큼
像忍耐討厭的事情那般
좋아할 수 있는 마음을
或許也要交換
맞바꾼 건 아닐까 싶다며
能夠去喜歡的心意
하지만 이 맘 때 하늘을 보면
但在這樣的心情時 看看天空
그냥 멍하니 보고 있으면
就這樣呆呆地看著的話
왠지 좋은 날들이 올 것만 같아
不知為何就像好日子會來臨似的
처음 봤을 때부터 내 마음은
第一次見到你時 我心想
절대 너를 울리는 일 따윈 없게 하고 싶었어
絕對不會發生讓你哭泣的事情
정말 좋아하게 되었기에
因為真的非常喜歡
절대 너를 버리는 일 따윈 없게 하고 싶었어
絕對不會發生棄你而去的事情
하지만 넌 날 보며 미소를 짓네
但是你看著我 露出了微笑
처음 만났던 그 날처럼
就像第一次見面那天
넌 익숙하다 했지 네 인생은
你說你習慣了 你的人生
절대 네가 좋아하는 걸
絕對沒有過將喜歡的東西
준 적이 없다고 했지
給出去的經驗
정말 좋아하게 됐을 때는
真的很喜歡的時候
그것보다 더 아끼는 걸
比那個還要珍惜的東西
버려야 했다고 했지
必須要丟棄才行
떠나야 했다고 했지
必須要離開才行

沒有留言:

張貼留言