20220907

【歌詞翻譯】Billlie (빌리) - the eleventh day



歌詞|리먼(Le'mon)


잊어왔던 기억 사이
在忘卻的記憶之間
희미했던 gloomy day
模糊的陰天
작게 남은 짧은 파편
餘留下小而短暫的的殘片
왠지 좀 달랐어 그날은
總覺得有點不一樣 那天

혹시 나도 그랬냐고
我也是那樣嗎
너의 표정만 봐도
光看你的表情
왠지 알 것 같은 느낌
我似乎就能感覺
마치 같은 걸 본 듯한 순간이야 oh
宛如既視感的瞬間 oh

can we know
我們能知曉嗎
대체 무슨 일인지
到底是怎麼樣的事情
깊어 가는 의문 속에
在越發深邃的疑問之中
이어지는 긴긴 talkin’
連綿延長的談話

what you think
你怎麼想呢
대체 무얼 봤는지
到底看見了什麼
잠깐 지금 it’s so creepy
等等 現在真是詭異
떠오르지 그날 일이
浮現了那天的事情

이상한 일들이 일어났지
有奇怪的事情正發生吧
쏟아진 보랏빛 비
傾瀉的紫光之雨
소름이 끼치게
令人起雞皮疙瘩
어디론가 hide
要躲藏去哪裡

안개속 꺼내 본 기억들이
迷霧中取見的記憶
가리키는 11일
指向了 11 日
입을 닫아 secret
閉上了嘴的秘密
어디론가 hide
要躲藏去哪裡

먼지가 섞인 색감이었지
摻入了塵埃的顏色
꿈을 꿨던 걸까 is that real?
做過的夢是真實的嗎?
yeah, it's kinda weird, weird
yeah, 有點奇怪 奇怪
넌 알고 있잖아 다 봤으니까
你都知道了不是嗎 全都看見了

아무래도 놓쳤던 게 있는 걸
無論如何總是有錯過的事物
믿기 힘든 상황
無法信任的狀況
잊혀가던 빛 사이
遺忘的光之間
그 behind
那之後
난 알고 있잖아 들었으니까
我明明知道 都聽見了啊

can we know
我們能知曉嗎
감춰졌던 모습 뒤
在掩蓋的面貌之後
계속되는 질문 속에
在持續的提問之中
몰아쉬다 터져 breathin’
深呼吸 爆發的氣息
(no oh no oh)

what you think
你怎麼想呢
대체 무얼 했는지
到底看見了什麼
잠깐 지금 it’s so creepy
等等 現在真是詭異
데려가지 그 날 속에 oh
帶走了對吧 那天之中 oh

이상한 일들이 일어났지
有奇怪的事情正發生吧
(I know, oh)
쏟아진 보랏빛 비
傾瀉的紫光之雨
소름이 끼치게 (확 끼치게)
令人起雞皮疙瘩(一下子冒起)
어디론가 hide (어디론가 hide)
要躲藏去哪裡(要躲藏去哪裡)

안개속 꺼내 본 기억들이
迷霧中取見的記憶
(I know, I know)
가리키는 11일
指向了 11 日
입을 닫아 secret
閉上了嘴的秘密
어디론가 hide, yeah
要躲藏去哪裡

아무리 떠올려도
不管怎麼想
희미한 그날
都模糊不清的那天
아무도 없었던 것처럼
任誰也不在場一般
잡힐 듯 잡히지 않는 그 순간
若有似無的那瞬間

다시 돌려봐도 여기 대체 그게 어딜까
即使再次回首 這裡到底是哪裡呢
무뎌지는 그 움직임 아직 답을 몰라
鈍化的行動 仍舊不知道答覆
머린 아직도 하얘
腦子依然空白

너와 날 데려간 공간들이
帶走你與我的空間
(너와 날 데려간 공간들이)
(帶走你與我的空間)
아득히 느껴지지
感覺變得遙遠
(아득히 느껴지지)
(感覺變得遙遠)
소름이 끼치게 (소름이 끼치게)
令人起雞皮疙瘩(令人起雞皮疙瘩)
너 역시도 hide (너 역시도 hide)
你果然也躲起來了(你果然也躲起來了)

안개속 꺼내 본 기억들이 (I know you know)
迷霧中取見的記憶(我知道你知曉)
가리키는 11일 (가리키는 11일)
指向了 11 日(指向了 11 日)
입을 닫아 secret
閉上了嘴的秘密
어디론가 hide
要躲藏去哪裡
(어디론가 hide 어디론가 hide)
(要躲藏去哪裡 要躲藏去哪裡)

沒有留言:

張貼留言