20250327

【歌詞翻譯】코드 쿤스트 (CODE KUNST) - 비네 (rain bird) Feat. Tablo & Colde



作詞|Tablo、Colde


일기예보엔 구름들만 떠 있어
天氣預報裡僅掛著烏雲
우울이 눈물이란 비를 내리면
憂鬱若如淚的雨水落下
우산으로도 막을 수가 없었지
就連雨傘也無法遮蔽
발밑에 잠긴 거울 속 내 모습은
腳下淹出的鏡子裡 我的模樣
무언가 바라보고 있어도
再怎麼觀望著某樣東西
와이퍼처럼 눈을 깜빡거려도
再怎麼像雨刷般眨了眨眼睛
흐릿해져만 가는 너의 기억을
已模糊而去的你的記憶
난 계속 붙잡고만 싶었어
我曾想繼續緊揪著不放
밤이 찾아올 무렵
夜晚到來的時分
구름이 다시 번져서
雲朵再次擴散開來
하늘을 회색빛으로
天空被灰色的光線
가득히 물들였어
滿滿地渲染
그럴 때면 난
在那種時候 我
빗소리에 잠겨서
埋藏進雨聲當中
하고 싶었던 말들
曾想說的話語
이제서야 건네
到現在才傳達
Don’t you know
你知道
when rain comes down
什麼時候下雨
도망치고 싶어 난
想要逃離的我
우린 어두운 빗속에서
我們於黑暗的落雨當中
더 깊어지는 걸
越陷越深
내려와
落下來
내려와
落下來
falling down
落下來
I’m falling down
我正在墜落
또다시 비 오네 비 오네
又下雨了 下雨了呢
먹구름이 달을 또 삼키네
烏雲再次吞噬掉月亮
별보다 많은 붉은 십자가들이
比星星還多的紅色十字架
점재하는 밤
點點散佈的夜晚
그 혈흔이 말을 해
那血跡訴說著
내게 슬픈 단서를 속삭이네
向我細語著悲傷的線索
잔인하고 처참한 이곳 살이에
生存在這個殘忍亦淒涼之地
이렇게나 많은 이를 열망 앞에
在將到來的眾多渴望之前
무릎 꿇게 한 이 도시를 고발하네
告發這座使我雙膝下跪的城市
근데 나는 왜 기도라고 부르기엔
但是為什麼我將之謂為祈願
하찮은 고민들로 손을 무릎 위에
微不足道的苦惱 把手放在膝上
세상에게 들릴까 봐 숨을 죽이네
怕被世界聽見而屏住呼吸
비가 내릴 때만 우는 새
下雨之際才啼哭的鳥
고작 사랑 따위 때문에
僅僅為了愛而已
잠 못 이루다니
徹夜難眠
죄책감이 드네
滿懷負罪
복에 겨운 앓이
祝福之中滿載憂慮
눈물과 죄는 많이 닮았나 봐
眼淚與罪責似乎如此相像
내 명치를 아리게 해
刺疼著我的心窩
짓지 말아야 해
不該這樣做的
Don’t you know
你知道
when rain comes down
什麼時候下雨
도망치고 싶어 난
想要逃離的我
우린 어두운 빗속에서
我們於黑暗的落雨當中
더 깊어지는 걸
越陷越深
내려와
落下來
내려와
落下來
falling down
落下來
I’m falling down
我正在墜落
gentle rain on the rooftop
小雨下在屋頂上
let’em hide all my tear drops
讓它藏起我所有淚水
when I cry
當我哭泣時
and I pray God
我祈求上帝
please make the pain stop
請將痛苦止息
gentle rain on the rooftop
小雨下在屋頂上
let’em hide all my tear drops
讓它藏起我所有淚水
when I cry
當我哭泣時
and I pray God
我祈求上帝
please make the pain stop
請將痛苦止息
but the pain is all I got
但那痛苦是我全部所得
Don’t you know
你知道
when rain comes down
什麼時候下雨
도망치고 싶어 난
想要逃離的我
우린 어두운 빗속에서
我們於黑暗的落雨當中
더 깊어지는 걸
越陷越深
내려와
落下來
내려와
落下來
falling down
落下來
I’m falling down
我正在墜落

沒有留言:

張貼留言