20220831

【歌詞翻譯】버둥 (Budung) - 00



作詞|버둥


우리는 영영 아마 그렇게는 만나지 않을 거니까
我們也許永遠就這樣不會再相見了
우리는 영영 없는 걸 있다고 있는 걸 없다고 말할 테니까
我們說有永遠消逝的 而沒有永遠存在的事物
우리는 영영 아마 그렇게는 떠나지 않을 거니까
我們也許永遠就這樣不會離開了
이렇게 영영 없는 걸 봤다고 있는 게 없다던 널 다 알지만
縱使了解曾說見過永恆消亡、而沒有永遠存在的事物的你
두 거짓말쟁이가 쓰다듬는 사랑의 머리는
兩個說謊精撫摸著的愛的頭顱
곤두서 가시처럼 변할 거야
因緊張將變得如刺一般
두 어린아이가 나눠가진 단추의 의미는
兩個小孩互相交換鈕扣的意義
마음을 닫지 말잔 다짐일 거야
是允諾不闔上心扉的決心
그대는 영영 이런 사랑과 가깝지 않을 거니까
你將永遠不會接近這樣的愛意
그대만 영영 거기 멈춰선 채
只有你永遠會停留在那裡
내가 이상한 사람이 되는 걸
我變成了奇怪的人
1과 2가 지켜보게
照看著 1 與 2
3과 4가 지나가게
讓 3 和 4 過去
5와 6이 욕을 해도
就算 5 和 6 罵了髒話
손 대지 않을 테니까
也不會動手
맘과 맘이 떠나가는 이런 삶을 지켜보기엔
照看著心與心離去了的生命
구멍들이 많으니까
如此多的破洞
약속할 수 없으니까
無法許下約定
두 거짓말쟁이가 쓰다듬는 사랑의 머리는
兩個說謊精撫摸著的愛的頭顱
곤두서 가시처럼 변할 거야
因緊張將變得如刺一般
두 어린아이가 나눠가진 단추의 의미는
兩個小孩互相交換鈕扣的意義
마음을 닫지 말잔 다짐일 거야
是允諾不闔上心扉的決心
두 거짓말쟁이가 쓰다듬는 사랑의 머리는
兩個說謊精撫摸著的愛的頭顱
곤두서 가시처럼 변할 거야
因緊張將變得如刺一般
두 어린아이가 나눠가진 단추의 의미는
兩個小孩互相交換鈕扣的意義
마음을 닫지 말잔 다짐일 거야
是允諾不闔上心扉的決心

沒有留言:

張貼留言