20200525

【歌詞翻譯】Agust D - 사람 人 People






翻譯|濕氣
須知|禁止拿去做中字影片,其他有附出處就隨意吧。


Yeah, yeah 산들바람
Yeah, yeah 微風徐徐
스쳐가는 사람
一掠而過的人
스며드는 사람
沁入心脾的人
나는 어떤 사람
我是怎樣的人
나는 좋은 사람?
我是好的人嗎?
아님 나쁜 사람?
亦或是壞人嗎?
평가는 가지각색
評價形形色色
그냥 나도 사람
我也只是個人
다들 살아가겠지
大家會活下去
다들 사랑하겠지
大家都會去愛
다들 바래가겠지
大家將會褪色
잊혀가겠지
會被忘記
사람들은 변하지 나도 변했듯이
人們會改變 就像我也變了
세상살이 영원한 건 없어
活在世上沒有事物是永恆
다 지나가는 해프닝
都是正在發生的過程

음 Why so serious?
Why so serious? Why so serious?
음 I'm so serious?
I'm so serious? I'm so, I'm so

뭐 어때
又會怎樣呢
스쳐 지나가면 뭐 어때
一掠而過又怎樣
뭐 어때
又會怎樣呢
상처받으면 뭐 어때
受傷的話又怎樣
때론 또 아플지도
即使有時又感到疼痛
가끔은 속상해 눈물 흘릴지도
即使偶爾會傷心淚流
뭐 어때
又怎麼樣
그렇게 살면 뭐 어때
就那樣活著又怎樣
물이 흘러가는 대로 흘러가
順著水流 隨波逐流
저기 끝은 뭐가 있을지도
盡頭的那裡也許有著什麼
특별한 삶 평범한 삶 그 나름대로
是特別的人生 平凡的人生 那各自間
좋은 게 좋은 거지 뭐
各有好的不就好了
좋은 게 좋은 거지
覺得好就是好的

뜻대로만 되지 않지
無法總是照計劃走
불편은 다들 감수하지
這不便大家在忍受
극적인 상황들의 반복은 삶을 지치게도 해
戲劇性狀況反覆的人生 使人疲倦
사람들이 그런거지
人們就是這樣吧
없으면 있고 싶기도 있으면 없고 싶기도
沒有的話便想要 有的話便不想
누가 사람이 지혜의 동물이라 했나
誰說人類是具智慧的動物呢
내가 보기에는 후회의 동물이 분명한데
在我看來 分明是會後悔的動物
사람들은 변하지 너도 변했듯이
人們會改變 就像你也變了
세상살이 영원한 건 없어
活在世上沒有事物是永恆
다 지나가는 해프닝
都是正在發生的過程

너의 평범함은 되려 나의 특별함
你的平凡反而是我的特別
너의 특별함은 되려 나의 평범함
你的特別反而是我的平凡
나의 평범함은 되려 너의 특별함
我的平凡反而是你的特別
나의 특별함은 되려 너의 평범함
我的特別反而是你的平凡

뭐 어때
又會怎樣呢
스쳐 지나가면 뭐 어때
一掠而過又怎樣
뭐 어때
又會怎樣呢
상처받으면 뭐 어때
受傷的話又怎樣
때론 또 아플지도
即使有時又感到疼痛
가끔은 속상해 눈물 흘릴지도
即使偶爾會傷心淚流
뭐 어때
又怎麼樣
그렇게 살면 뭐 어때
就那樣活著又怎樣


Produced by Agust D, Pdogg
(Agust D, Pdogg)

Keyboard - Agust D, Pdogg
Synthesizer - Agust D, Pdogg
Vocal & Rap Arrangement - Agust D
Background Vocals - ADORA
Digital Editing - Hiss noise
Recording Engineers - Agust D @ Genius Lab
ADORA @ Adorable Trap
Mix Engineer - Ken Lewis for iProduceMusic.com @ Katalyst Studios, NYC (Assisted by Dominik Rivinius)

沒有留言:

張貼留言