20250517

【歌詞翻譯】Dragon Pony (드래곤포니) - 네가 쏟아진다 (You pour down on me)



作詞|최한솔


너에게로 가는 길
向著你而去的路
시원한 바람과
涼爽的風
눈부시게 맑은 햇살
以及明媚耀眼的陽光
기분 좋은 떨림들
令人愉快的悸動
느낄 수가 있어
能夠感受到
차오르는 모든 순간
湧現的所有瞬間
내 맘에 (푸른빛이 가득한)
在我心中(充滿湛藍的光芒)
빛나던 (설레던 모든 날에)
曾閃耀的(怦然的每一天)
조각들이 모이고
集結那些碎片
너란 장면이 돼
拼成名為你的畫面
네게로 달려가는 이 순간
奔向你的這個瞬間
숨이 터질 것 같아도
即使快要喘不過氣
지금을 기억해
我也會記住現在這一刻
반짝이던 너를
那閃閃發光的你
내게로 쏟아지던 별들
向著我灑落的繁星
너로 가득했던 밤
滿是你的夜晚
떨리던 그 고백과
膽怯的那份告白
달콤했던 입 맞춤
以及甜蜜的親吻
고요한 바다 같은
如同靜謐大海的
그 미소까지도
那個微笑
매일 바라보고 싶어
想要每日凝望
내 맘에 (푸른빛이 가득한)
在我心中(充滿湛藍的光芒)
빛나던 (설레던 모든 날에)
曾閃耀的(怦然的每一天)
순간들이 모여서
集結那些瞬間
우리가 되었어
成為了我們
네게로 달려가는 이 순간
奔向你的這個瞬間
숨이 터질 것 같아도
即使快要喘不過氣
지금을 기억해
我也會記住現在這一刻
반짝이던 너를
那閃閃發光的你
내게로 쏟아지던 별들
向著我灑落的繁星
너로 가득했던 밤
滿是你的夜晚
떨리던 그 고백과
膽怯的那份告白
달콤했던 입 맞춤
以及甜蜜的親吻
(Woah woah)
더할 나위 없던
無與倫比的
우리의 모든 순간
我們的每個瞬間
평소와 다를 바 없던 날도
就算與平常無異的一天
괜히 행복해지고
也變得幸福起來
이 모든 순간이
因為這全部時刻
너무도 벅차서
如此情緒滿溢
내게로 쏟아지던 별들
向著我灑落的繁星
너로 가득했던 밤
滿是你的夜晚
떨리던 그 고백과
膽怯的那份告白
달콤했던 입 맞춤
以及甜蜜的親吻
(Woah woah)
이렇게 내 세상은
在我的世界裡
(Woah woah)
너로 인해 완벽해
因為你而完美
내 모든 날을 비춰준 널 안아줄게
擁抱照耀了我每一天的你
(Woah woah)
반짝일 모든 날을
閃閃發亮的每一天
기억해 줘
請為我記得

沒有留言:

張貼留言