20200709

【歌詞翻譯】ZICO 지코 - 웬수 冤家 Love & hate (Feat. BIBI)



作詞|ZICO


Here we go again
我們又來了
All I’m saying is
我要說的意思是
한 치도 양보 안 해 자기 말이 다 맞대
即便是寸步也不讓 自己說的全都對
우리의 평화는 왜 일주일을 못 넘길까
我們的和平為什麼無法超過一週呢
서로 따지는 모습이 우습게도 잘 어울리지
就算彼此計較的模樣很可笑 也很般配吧
나와 너는 애증의 웬수야
我與你是愛恨相交的冤家
은근슬쩍 Round 1
偷偷進行第一回合
불량스러운 말투로
以不良的口氣說著
"전화 받아" "문자 읽어"
「接電話」「讀訊息」
초성만 가지고 대화를 나눠
只用縮略語來進行對話
시작은 늘 가벼운 농담
一開始經常是輕鬆的玩笑
조금씩 선 넘는 도발
逐漸越線的挑釁
어느새 장르가 변하지
不知不覺間變了形式
적이 돼서야 잘 맞네 케미가
得成為敵人才能契合 這化學反應
We're like Tom and Jerry
我們就像湯姆貓與傑利鼠
화내지 마 내가 잘못했어 됐지?
別生氣 是我的錯行嗎?
네 성질머리 받아 줄 상대는 여기
能接受你脾氣的對手在這裡
한 명뿐인걸 Am I right or wrong?
且僅此唯一 我是對還是錯的?
한 치도 양보 안 해 자기 말이 다 맞대
即便是寸步也不讓 自己說的全都對
우리의 평화는 왜 일주일을 못 넘길까
我們的和平為什麼無法超過一週呢
서로 따지는 모습이 우습게도 잘 어울리지
就算彼此計較的模樣很可笑 也很般配吧
나와 너는 애증의 웬수야
我與你是愛恨相交的冤家
이제껏 같이 깔깔 대놓고
到現在我們還一起面對面笑著
떠봐 화면 속 남자 보고 왜 웃었는지
試探著你為什麼看了畫面中的男子笑了
너는 본능적으로 맞받아쳐
你本能地向我回嘴
“그럼 평소에 좀 웃게 해 주던지”
「那平常你就讓我笑笑看啊」
정반대인 서로를 쉽게 못 감당해
沒辦法輕易承受完全相反的彼此
근데 주위 사람들은 둘 다 똑같다 그래
周圍的人們卻說我們倆一模一樣
아슬아슬한 타이밍에 도착한 저녁밥
在驚險時分抵達的晚餐
먹고 소화될 때까지 쉬었다가 해
在吃完消化前為止 就先中場休息吧
You drive me wild
你使我瘋狂
We’re like Sid and Nancy
我們就像席德與南西
두 번 다신 안 볼 것처럼 천 일 째지
就像不會再見第二面的關係 已經持續千日
내 투정, 고집 맞춰줄 상대는 오직
能配合我的牢騷及固執的對象 只有你
한 명뿐인걸 That’s why I made this song
僅此唯一 這是為什麼我做了這首歌
한 치도 양보 안 해 자기 말이 다 맞대
即便是寸步也不讓 自己說的全都對
우리의 평화는 왜 일주일을 못 넘길까
我們的和平為什麼無法超過一週呢
서로 따지는 모습이 우습게도 잘 어울리지
就算彼此計較的模樣很可笑 也很般配吧
나와 너는 애증의 웬수야
我與你是愛恨相交的冤家
I’m sorry Do you still love me?
我很抱歉 你仍舊愛我嗎
극적인 화해 끝에 키스는
最後戲劇般和解的親吻
싸울 때 보다 더 격렬해
比起吵架時還要更激烈
내일도 같은 이유로 열을 내며
明天也會為同樣理由發火
식지 않을 우리겠지
也許無法冷靜下來的我們
한 치도 양보 안 해 자기 말이 다 맞대
即便是寸步也不讓 自己說的全都對
우리의 평화는 왜 일주일을 못 넘길까
我們的和平為什麼無法超過一週呢
서로 따지는 모습이 우습게도 잘 어울리지
就算彼此計較的模樣很可笑 也很般配吧
나와 너는 애증의 웬수야
我與你是愛恨相交的冤家

沒有留言:

張貼留言