20200710

【歌詞翻譯】ZICO 지코 - No you can't



作詞|ZICO


누가 예상이나 했겠어
有誰能夠預想到呢
콩알만 한 애송이에서
從一個豆大般的毛頭小子
손꼽히는 탑 랭커
到屈指可數的頂級選手
목소리만 큰 넌 목만 Major yeah
光聲音很大的你 只有嗓子才是主體 yeah
정신이 사나워 비트 좀 키워 봐
精神混亂 再提升點節奏吧
Now, I’m ready to meditate
現在 我已經準備好冥想
예리해 예리해
很銳利 很銳利
개쩌는 멜로디 메이킹 해
製作出超屌的旋律
꽂아 네 뇌리에!
植入你的腦袋裡!
최신 유행 극혐하는 학생 친구
極度嫌惡最新流行的學生朋友
방금 내적 댄스 춘 거 딱 걸렸어
卻被逮個正著剛剛在內心跳舞
Okay okay
끝물 같아 보인다면?
我看起來像是到了盡頭嗎?
내 공연와서 파도 타고
來看我的公演並乘著浪頭
다시 떠들어 그리고 돈 내 돈 내
再次喧鬧吧 並且付錢付錢
홍대병 예방엔 내 노래가 직방
預防弘大病* 我的歌曲立即見效
어린이, 어르신까지 싸그리 다 힙합
從小孩到大人 通通都在嘻哈
가수들 박자 대신 발매일 밀당
歌手們推拉的並非節拍而是發行日
이유는 지아코 신보 출시 임박
理由是 ZICO 的新歌即將發行
난 빛을 봤지 고글 쓴 후부터
我看見了光芒 戴上了護目鏡後
넌 어두워 앞이 고글 쓴 후부터
你的前景黑暗 戴上了護目鏡後
충격적 사실은 어느 쪽도 해당 안 되는
衝擊的事實是 無論哪一邊都不屬於的傢伙
놈이 꼭 뭐 같이 구는 거
有什麼好裝模作樣的
라임도 맞출 겸 네 모가지 끊으러 가
對上了韻腳 順便斷了你的脖子
여긴 덜덜덜 저긴 훌쩍훌쩍
這裡抖抖抖 那裡哭哭啼啼
무서운 추이를 보여
我展現了可怕的進程
내 바이럴 마케팅에 가요계 전염
我病毒般的行銷傳染了歌謠界
안 떨어져 운빨 I write a rhyme
好運不會減少的 我寫了韻腳
직업 특성상 운을 띄우니까
因為職業特性 是我起韻腳* (=送出幸運)
망할 확률은 거의 빵 프로다 인마
完蛋機率近乎為零%啊 小子
내가 마흔을 넘기면 바뀔걸 올드의 정의가
我過了四十的話 年老的定義將改變
심술 나서 어깃장 놓다간 걷어차여 볼기짝
若耍脾氣而頂撞 你的屁股將被踢上
아니 그새 늘었어 랩 테크닉
不是啊 這麼快就進步了 我Rap的技巧
내 인생 그래프같이 변칙적이고 다이나믹해
我的人生像圖表般 不規則且跳躍
쟤넨 욕심이 없는지 규모가
他們不知道是不是沒有欲心
갓 사귄 커플들처럼 아기, 자기 해
這規模像剛交往的情侶般 寶貝 親愛的叫 (=小巧可愛)
아리까리해
我感到迷惑
그만 빠이빠이해 좋은 감정일 때
就這樣說掰掰吧 在感情尚好的時候
여긴 상급자 코즈
這裡是進階者的賽場 (course = KOZ)
신념만으론 안 되는 게임 Damn
光靠信念無法進行的遊戲 Damn
누가 짐작이나 했겠어
誰能意料到呢
확인해라 Before & After
確認看看吧 Before & After
어떠한 가이드나 매뉴얼
沒有什麼指導或說明書
없이 깨우친 A mind of a master
便就此領悟的大師心靈
Yo 장식장에 쥬얼리 빼고 트로피를 깔아
Yo 在櫥櫃裡擺出獎盃取代珠寶
후광이 나면 다이아 따위 있으나 마나
我就是光芒本身 鑽石那類的便可有可無
비록 뒤로 밀린 적 있지만
儘管曾被推向後頭
위기를 딛고 다시 원위치보다 위로
我也克服了危機 比原先更上一層
기어이 기록 세우시고 기세등등
最終建立起紀錄 氣勢騰騰
자신한테 건 기대에 부흥 중
在對自己的期待中復興著
부족한 부분은 수면과 비타민 D
缺乏的部分是睡眠與維他命 D
주변인들 내게 권해 휴식
周圍的人勸說我去休息
쉬어 갈까 하다 갑자기 랩 마려워
要去的時候 突然又想rap一下
네 구역에 영역표시
在你的區域標記領域
I treat the frame out
我拿掉了框架
요것이 참된 Flex야 baby
這才是真正的炫富 baby
갤럭시 유저인데
雖然是三星手機使用者
때론 능청스럽게 멕이지 Huh*
但偶爾還是若無其事用著 MAC
단조롭게 Flow를 타도
即使彈著單調的 Flow
조절 안 돼 스웩이
也無法調節我的 swag
어딜 가든 다 내놓으래
去到哪裡都被要求秀出
또 빚쟁이 신세지
又是當個債主的命運
You should be more motivated
你應該更積極一點
난해한 패션 가공된 목소리
難以理解的時尚 加工過的聲音
누구나 쓸법한 돈 얘기
像是誰都會寫的錢的主題
아무런 자극도 못 느껴
無法從中感受到任何刺激
요 근래 노래만 불렀어 룰루랄라
Yo 最近只唱著歌 嚕嚕拉拉
계속 타이틀 유지하면서 꿀 빨아
繼續維持著頭銜 嚐著甜頭
난 가장 화제성 있는 두 글자야
我是最具話題性的兩個字 (*兩個字=ZICO)
살짝 방심한 건 너가 무능한 탓
稍微懈怠是因為你的無能
빡칠 수밖에 바드득 바드득
只能自己氣的咯吱咯吱地
이를 가는 모습에 꺄르륵 꺄르륵
咬牙切齒的模樣 哈哈哈 哈哈哈
새끼들 연초에 쓸어버릴 계획하더니
小子們 年初說要橫掃一切的計劃
이제 와서 하는 둥 마는 둥
直到現在卻要做不做
Why don't you do it
為什麼你不做
Why don’t you quit
為什麼你放棄
사람 말귀 좀 알아듣길
希望人們理解下語意
굳이 날갯짓 왜 해 새 될 게
為何非得要展翅 你能成為鳥這件事
뻔할 텐데 그래 안 그래?
是很顯而易見(不行的) 不是嗎?
그래 안 그래?
不是嗎?
여긴 내 무대
這裡是我的舞台
여긴 대축제
這裡是我的大慶典
와서 한 수 배워
來這裡學一招吧
No, you can't
No, you can't
No, you can't
No, you can't

* 弘大病應該就是上述說的厭惡主流的病。

沒有留言:

張貼留言