20200626

【歌詞翻譯】BewhY 비와이, Simba Zawadi 심바 자와디 - Church in the Wild



作詞|BewhY, Simba Zawadi


거룩함으로 우리를 포장해 불신과 차별해
以聖潔將我們包裝 與不信有所別
그들과 다른 우리 이건 우리만 가졌기에
與他們相異的我們 只有我們取得
복된 이 소식은 우리끼리만
這福音只在我們之間
우리의 장소에서 지키자 빼앗기지 않게
在我們的場所守護著 不讓人搶奪
주를 경배하기에 선하다 했던
因我們膜拜著主 所以說我們是善良
교만을 겸손이란 이름으로 뱉던
曾將傲慢以謙遜之名吐露
그곳에서 나와 새롭게 거듭나 돌아가
從那地方出走 新生回歸
등 돌린 이들의 등을 다시 우린 껴안아야 돼
我們必須再次擁抱那些轉身之人的背
주가 열어 놓으신 문 그 문으로
主所開啟的門 朝那門進來的
더럽고 추악한 것이 들어올까
是否是骯髒又醜惡的事物呢
우린 두려움에 잠궈
我們在畏懼之中關上門
주가 열고 오시면 더러운 내 입에서
主若開啟進來 我會從我骯髒的嘴裡
더럽고 추악하다 말할까
說出祂是骯髒與醜惡嗎
두려움에 잠겨
我在畏懼之中關上門
십자가에 묻은 구원의 피가
當十字架上沾染的救贖之血
깨끗한 교회 건물 바닥에 닿을 때
放在乾淨的教會建築地面時
닦으려던 우린
曾欲擦拭它的我們
대체 무엇이 더럽고 무엇이 깨끗하다 생각하는지
想著究竟什麼是骯髒 什麼是潔淨
주의 가르침 잊혀져 갈 그때
漸漸遺忘主的教誨之際
새로이 새로워짐을 택할 우린
重新選擇更新的我們
십자가의 피 잊혀져 갈 그때
漸漸遺忘十字架的血之際
다시금 새로워짐을 택할 우린
再次選擇更新的我們
We’re church in the wild
我們是荒野的教堂
원을 그리며 사는 삶
畫著圓而活的人生
한군데의 모난 곳 없이
沒有一處稜角之地
내 손에 너의 손을
我的手上是你的手
그 온기에 위안을 얻지
在那溫度中我獲得了慰藉
그렇게 가르쳐진 우린 눈앞이 가리워진
如此受教的我們 眼前逐漸蒙蔽
이유조차 몰라 아니 알기도 원치 않아
連理由都不知道 不 也不妄想知道
거짓 사랑으로 우린 닮아 가자며
以虛假的愛讓我們逐漸相像
평생을 말하던 신의 얼굴과 달라져 살아간다
與訴說一生的神的臉龐相異 這樣活下去
사랑한단 말은 손잡은 서로에게만 들려
所謂愛的話語 聽見的只有緊握彼此手之人
끼어들 틈 없는 원 우리의 이름은 크리스천
無縫隙可透的圓 我們的名字是 Christian
온 땅이 신의 이름에 등을 돌리는 데도
即使整塊地在神的名之上轉身
우린 반대로 거기서 고개를 돌리려 해서
我們卻相反地打算在那裡掉頭
사랑이 목숨을 대신해 용서 받게 해달라 했던
愛取代了性命 曾想要獲取饒恕的他們
이들이 기쁜 소식을 모른 채로 죽게 둬
並不知道這喜悅的消息便死去了
면죄불 태울 때부터 그린 거대한 원이
從恕罪之火開始燃燒 就畫出的巨大的園
한 바퀴를 돌아 제자리로 돌아온 건지도
也許輪完一圈後又回到原地
주가 명한 대로 우린 거듭남을 택해
按照主的命令 我們選擇重生
우릴 필요할 이들을 위해 이 교회에
為了那些需要我們的人 在這教會
주의 가르침 잊혀져 갈 그때
漸漸遺忘主的教誨之際
새로이 새로워짐을 택할 우린
重新選擇更新的我們
십자가의 피 잊혀져 갈 그때
漸漸遺忘十字架的血之際
다시금 새로워짐을 택할 우린
再次選擇更新的我們
We’re church in the wild
我們是荒野的教堂

沒有留言:

張貼留言